Mercredi : Devoir de 1h30 (1h40 max). Sujet Mines-Ponts, dont je vous rappelle que c’est une épreuve de vitesse. Thème : traduction du français à l’anglais (longueur : Entre 165 et 185 mots) tirée, cette fois-ci d’une œuvre de fiction Texte-support avec : Q1 (compréhension et Q2 (essay, texte d’argumentation) Vous avez tous fait ces épreuves en devoir l’année dernière plusieurs fois.
Barème : Traduction : 8 pts Q1 : 4 pts Q2 : 8 pts Vous serez pénalisé si l’une des exercices n’a pas été fait.
Conseils pour l’organisation : - Lire le texte-support et les questions rapidement* - Faire la traduction (étant donné que l’anglais doit y être impeccable, autant que vous soyez le plus « frais » possible) ; - Faire Q1 et Q 2
Alternative : Commencer directement par le thème (traduction)
* La raison pour laquelle je suggère de lire le texte-support d’abord est que la réflexion a le temps de mûrir… (let it sink in…)
Conseils d’ici mercredi :
- Revoir les deux textes étudiés en classe - Revoir l’entraînement à la Q1 des Mines - Revoir le thème « littéraire » et surtout les conseils prodigués - Relire les essays que vous avez écrits l’année dernière et les remarques faites par votre professeure
Ci-joint : - Méthodologie de la Q1 - Vocabulaire qui pourrait se révéler utile mercredi et que, de toute façon, vous devez apprendre pour jeudi prochain (donc autant l’apprendre ce week-end ?)